NYELVI SOKSZÍNŰSÉG EURÓPÁBAN / DIVERSITATE LINGVISTICĂ ÎN EUROPA / LINGUISTIC DIVERSITY IN EUROPE / SPRACHLICHE VIELFALT IN EUROPA
LINGUISTIC DIVERSITY IN EUROPE

Contributor(s): Rita Pletl (Editor), Imola Katalin Nagy (Editor)
Subject(s): Social Sciences, Language and Literature Studies
Published by: Scientia Kiadó
Keywords: pedagogy of mother tongues; methodology of foreign language teaching; theory and practices of translation; tradition of linguistic diversity in the European culture; everyday language and linguistic relations; and applied linguistics;
Summary/Abstract: The volume comprises the papers presented at the international conference bearing the same title and organized in Targu-Mures in the period of 10─11 May 2013. The structure reflects the plurilingualism characterizing the event, the chapters being adapted to the language of the various presentations: Hungarian, Romanian, English, and German. The subchapters reflect the multitude and diversity of the topics chosen by the papers presented: pedagogy of mother tongues, methodology of foreign language teaching, theory and practices of translation, tradition of linguistic diversity in the European culture, everyday language and linguistic relations, and applied linguistics.

  • Print-ISBN-13: 978-973-1970-87-5
  • Page Count: 313
  • Publication Year: 2015
  • Language: English, Romanian, German, Hungarian
A MAGYAR TÖRTÉNELEM IDEGEN KULTÚRTÉRBEN

A MAGYAR TÖRTÉNELEM IDEGEN KULTÚRTÉRBEN
(HUNGARIAN HISTORY IN FOREIGN CULTURES)

Download
A FORDÍTÁS MINT ALKUDOZÁS

A FORDÍTÁS MINT ALKUDOZÁS
(TRANSLATION AS NEGOTIATION)

Download
A VAJDASÁGI MAGYAROK UTÓNÉVHASZNÁLATA

A VAJDASÁGI MAGYAROK UTÓNÉVHASZNÁLATA
(USAGE OF FORENAMES AMONG HUNGARIANS IN VOJVODINA)

Download
NYELVJÁRÁSI VÁLTOZÁSOK HÁROMSZÉKEN

NYELVJÁRÁSI VÁLTOZÁSOK HÁROMSZÉKEN
(DIALECTAL CHANGES IN TREI SCAUNE)

Download
GLOBALIZÁLÓDÓ TARTALMAK A TÖBBNYELVŰ EURÓPÁBAN, AVAGY: TÖBB NYELV – TÖBB KULTÚRA?

GLOBALIZÁLÓDÓ TARTALMAK A TÖBBNYELVŰ EURÓPÁBAN, AVAGY: TÖBB NYELV – TÖBB KULTÚRA?
(GLOBALIZING CONTENT IN MULTILINGUAL EUROPE OR SEVERAL LANGUAGES – SEVERAL CULTURES?)

Download
POLITIKAI ERKÖLCS – ÉS AMI MÖGÖTTE VAN – A KÁRPÁTALJAI MAGYAR NYELVŰ SAJTÓ ANYAGÁN VIZSGÁLVA

POLITIKAI ERKÖLCS – ÉS AMI MÖGÖTTE VAN – A KÁRPÁTALJAI MAGYAR NYELVŰ SAJTÓ ANYAGÁN VIZSGÁLVA
(THE CONCEPT OF MORALITY IN THE HUNGARIAN MEDIA FROM SUBCARPATHIA)

Download
A NYELVI NORMA ÉS NYELVHASZNÁLAT KÉRDÉSEI A ROMÁNIAI MAGYAR AUDIOVIZUÁLIS MÉDIÁBAN

A NYELVI NORMA ÉS NYELVHASZNÁLAT KÉRDÉSEI A ROMÁNIAI MAGYAR AUDIOVIZUÁLIS MÉDIÁBAN
(THE ISSUE OF LINGUISTIC NORM AND LANGUAGE USAGE IN THE HUNGARIAN MEDIA OF ROMANIA)

Download
A FOGALMAZÁSTANÍTÁS AZ ISKOLAI GYAKORLAT ÉS AZ EREDMÉNYEK PERSPEKTÍVÁJÁBÓL

A FOGALMAZÁSTANÍTÁS AZ ISKOLAI GYAKORLAT ÉS AZ EREDMÉNYEK PERSPEKTÍVÁJÁBÓL
(HOW TO TEACH COMPOSITION WRITING? – AN APPROACH BASED ON CLASSROOM ACTIVITIES AND RESULTS)

Download
ALKALMAZOTT SZÍNHÁZ ÉS DRÁMA

ALKALMAZOTT SZÍNHÁZ ÉS DRÁMA
(APPLIED THEATRE AND DRAMA)

Download
A JÁTÉK SZEREPE A NYELVOKTATÁSBAN

A JÁTÉK SZEREPE A NYELVOKTATÁSBAN
(THE ROLE OF GAMES IN TEACHING ENGLISH AS FOREIGN LANGUAGE)

Download
TIPURI DE EVIDENŢIALE ŞI ROLUL ACESTORA ÎN PRESA TABLOIDĂ ROMÂNEASCĂ: CAZUL IMPERATIVULUI VEZI ŞI A INTERJECŢIEI UITE

TIPURI DE EVIDENŢIALE ŞI ROLUL ACESTORA ÎN PRESA TABLOIDĂ ROMÂNEASCĂ: CAZUL IMPERATIVULUI VEZI ŞI A INTERJECŢIEI UITE
(TYPES OF EMPHASIS IN ROMANIAN TABLOIDS)

Download
FUNCŢIA FATICĂ ÎN LIMBAJUL JURNALISTIC

FUNCŢIA FATICĂ ÎN LIMBAJUL JURNALISTIC
(THE PHATIC FUNCTION IN THE LANGUAGE OF THE MEDIA)

Download
EFECTELE ÎMPRUMUTURILOR LINGVISTICE ASUPRA LIMBII ROMÂNE ACTUALE

EFECTELE ÎMPRUMUTURILOR LINGVISTICE ASUPRA LIMBII ROMÂNE ACTUALE
(THE EFFECTS OF LOAN WORDS UPON CONTEMPORARY ROMANIAN)

Download
ASPECTE LINGVISTICE ALE NOMENCLATURII BOTANICE

ASPECTE LINGVISTICE ALE NOMENCLATURII BOTANICE
(LINGUISTIC ASPECTS OF BOTANICAL NOMENCLATURE)

Download
FENOMENE LEGATE DE ACUSTICA TEXTELOR ÎN AUDIOVIZUALUL DE LIMBĂ MAGHIARĂ DIN ROMÂNIA

FENOMENE LEGATE DE ACUSTICA TEXTELOR ÎN AUDIOVIZUALUL DE LIMBĂ MAGHIARĂ DIN ROMÂNIA
(TEXT ACOUSTICS PHENOMENA IN THE HUNGARIAN MEDIA OF ROMANIA)

Download
STYLE AND TRANSLATION TECHNIQUES IN LOCALIZED TEXTS

STYLE AND TRANSLATION TECHNIQUES IN LOCALIZED TEXTS
(STYLE AND TRANSLATION TECHNIQUES IN LOCALIZED TEXTS)

Download
SLANG AND TABOO IN SALINGER’S THE CATCHER IN THE RYE

SLANG AND TABOO IN SALINGER’S THE CATCHER IN THE RYE
(SLANG AND TABOO IN SALINGER’S THE CATCHER IN THE RYE)

Download
MACHINE TRANSLATION AND CAT-TOOLS

MACHINE TRANSLATION AND CAT-TOOLS
(MACHINE TRANSLATION AND CAT-TOOLS)

Download
‘ALL LANGUAGES ARE EQUAL BUT ONE IS MORE EQUAL THAN THE OTHERS’. ENGLISH VS. OTHER LANGUAGES

‘ALL LANGUAGES ARE EQUAL BUT ONE IS MORE EQUAL THAN THE OTHERS’. ENGLISH VS. OTHER LANGUAGES
(‘ALL LANGUAGES ARE EQUAL BUT ONE IS MORE EQUAL THAN THE OTHERS’. ENGLISH VS. OTHER LANGUAGES)

Download
OBSTACLES IN TRANSLATING SOMATIC VERBAL IDIOMS

OBSTACLES IN TRANSLATING SOMATIC VERBAL IDIOMS
(OBSTACLES IN TRANSLATING SOMATIC VERBAL IDIOMS)

Download
“THE GRUND” – THE PLAYGROUND OF REALIA. TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC WORDS IN THE NOVEL THE PAUL STREET BOYS BY FERENC MOLNÁR

“THE GRUND” – THE PLAYGROUND OF REALIA. TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC WORDS IN THE NOVEL THE PAUL STREET BOYS BY FERENC MOLNÁR
(“THE GRUND” – THE PLAYGROUND OF REALIA. TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC WORDS IN THE NOVEL THE PAUL STREET BOYS BY FERENC MOLNÁR)

Download
THE TRIANGULAR MODEL AND INTERRELATIONS OF LANGUAGE, CULTURE AND THOUGHT

THE TRIANGULAR MODEL AND INTERRELATIONS OF LANGUAGE, CULTURE AND THOUGHT
(THE TRIANGULAR MODEL AND INTERRELATIONS OF LANGUAGE, CULTURE AND THOUGHT)

Download
A COMPARATIVE STUDY OF PHYSICS RESEARCH ARTICLE INTRODUCTIONS: NATIVE AND NON-NATIVE AUTHORS

A COMPARATIVE STUDY OF PHYSICS RESEARCH ARTICLE INTRODUCTIONS: NATIVE AND NON-NATIVE AUTHORS
(A COMPARATIVE STUDY OF PHYSICS RESEARCH ARTICLE INTRODUCTIONS: NATIVE AND NON-NATIVE AUTHORS)

Download
LOOK OUT! THERE’S A TRAP! – IDIOMS IN HUNGARIAN TRANSLATION

LOOK OUT! THERE’S A TRAP! – IDIOMS IN HUNGARIAN TRANSLATION
(LOOK OUT! THERE’S A TRAP! – IDIOMS IN HUNGARIAN TRANSLATION)

Download
EIN SONDERFALL DER SPRACHREVITALISIERUNG – DAS NEUNORWEGISCHE

EIN SONDERFALL DER SPRACHREVITALISIERUNG – DAS NEUNORWEGISCHE
(A SPECIAL CASE OF THE LANGUAGE REVITALIZATION: THE NEW NORWEGIAN)

Download
ÜBERSETZUNGSFALLE: ÜBERSETZUNGSFEHLER – AUF DER SPUR VON FEHLÜBERSETZUNGEN BEI STUDIERENDEN

ÜBERSETZUNGSFALLE: ÜBERSETZUNGSFEHLER – AUF DER SPUR VON FEHLÜBERSETZUNGEN BEI STUDIERENDEN
(TRANSLATION TRAP: TRANSLATION ERRORS – ON THE TRAIL OF MISTRANSLATIONS AMONG STUDENTS)

Download
MEHRSPRACHIGKEIT UND SPRACHPOLITIK IM DREILÄNDERECK – TSCHECHIEN

MEHRSPRACHIGKEIT UND SPRACHPOLITIK IM DREILÄNDERECK – TSCHECHIEN
(MULTILINGUALISM AND LANGUAGE POLICY IN THE TRI-BORDER AREA – THE CZECH REPUBLIC)

Download
Abstracts

Abstracts
(Abstracts)

Download
A KÖTET SZERZŐI / DESPRE AUTORI / ABOUT THE AUTHORS / DIE VERFASSER DES BANDES

A KÖTET SZERZŐI / DESPRE AUTORI / ABOUT THE AUTHORS / DIE VERFASSER DES BANDES
(ABOUT THE AUTHORS)

Download
Toggle Accessibility Mode