CULTURAL AND LINGUISTIC IDENTITY 
IN 
TRANSLATING ROMANIAN FOLK TALES 
 Cover Image
Download

CULTURAL AND LINGUISTIC IDENTITY IN TRANSLATING ROMANIAN FOLK TALES
CULTURAL AND LINGUISTIC IDENTITY IN TRANSLATING ROMANIAN FOLK TALES

Author(s): Cristina Chifane
Subject(s): Cultural Essay, Political Essay, Societal Essay
Published by: Editura Alma Mater
Keywords: cultural specificity; linguistic identity; equivalence; translation strategies

Summary/Abstract: Offering a bird’s-eye-view upon the translation problems and difficulties occurring in the case of Romanian folk tales is of utmost importance for the cross-cultural exchange between such different languages, each of them with its beauty and uniqueness. The translation process reveals interesting issues regarding: proper names; beginning, middle and ending formulas; phrases and idioms; regionalisms; euphemisms; interjections; rhetorical questions and exclamatory sentences; irony and mockery; nicknames; proverbs and sayings. All these aspects are worth highlighting in order to preserve cultural and linguistic identity in translation.

  • Issue Year: 2012
  • Issue No: 11/2
  • Page Range: 34 -42
  • Page Count: 9
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode